-
1 поджать губы
General subject: purse lips, purse mouth, purse one's mouth, purse up one's mouth, purse one's lips (to show disapproval or doubt) -
2 поджать губы
v1) gener. (презрительно) (verächtlich) die Lippen schürzen, die Lippen aufeinanderhäufen, die Lippen aufeinanderpressen, die Lippen kneifen2) colloq. (недовольно) den Mund verkneifen -
3 поджать губы
-
4 поджать губы
vgener. sakniebt lūpas -
5 поджать губы
vgener. apretar los labios -
6 поджать губы
vgener. huuli kokku suruma -
7 поджать губы
-
8 поджать губы
vgener. far boccucce, fare boccuccia, stringere le labbra -
9 поджать губы
-
10 поджать губы
suipistaa huulensa -
11 поджать
поджать ноги — replier ( или ramener) les jambes sous soi -
12 поджать
-
13 поджать
поджать ноги die Beine unterschlagen* поджать губы die Lippen aufeinanderpressen -
14 поджать
падкурчыць; падтуліць; падціснуць; скурчыць* * *I совер.(хвост) падкурчыць, мног. пападкурчваць, падціснуць, мног. пападціскаць, падтуліць, мног. разг. пападтульвацьсм. поджиматьII совер. (сжать дополнительно) разг. паджаць -
15 поджать
-
16 поджать
сов. что даркащндан, дарҳам кашидан, хам (кат) кардан; поджать под себя ноги пойҳоро ба зер ғундошта нишастан; поджать губы лаб фурӯ бастан поджать хвост прост. хомӯш (сокит) шудан, нафас ях шудан -
17 поджать
сов. В1) ( подобрать все под себя)сидеть поджав ноги — sedere colle gambe incrociate, sedere alla turca2) разг. (прижать, придавить) schiacciare vtпароход поджало к молу — la nave venne pressata / sospinta contro il / al moloподжать губы — stringere le labbra -
18 поджать
-
19 поджать
сов. что1. дэупкIэнсобака поджала хвост хьэм ыкIэ диупкIагъ2. зэтепкъузэнподжать губы IупшIэхэр зэтепкъузэн -
20 губы
См. также в других словарях:
ПОДЖАТЬ — 1. ПОДЖАТЬ1, подожму, подожмёшь, совер. (к поджимать), что. Согнув, подобрать под себя. «Сидел на песочке, поджав под себя по турецки ноги.» Чехов. Собака поджала хвост. || Подобрав, сжать плотно. «Студент замолчал, поджав губы.» Максим Горький.… … Толковый словарь Ушакова
ПОДЖАТЬ — 1. ПОДЖАТЬ1, подожму, подожмёшь, совер. (к поджимать), что. Согнув, подобрать под себя. «Сидел на песочке, поджав под себя по турецки ноги.» Чехов. Собака поджала хвост. || Подобрав, сжать плотно. «Студент замолчал, поджав губы.» Максим Горький.… … Толковый словарь Ушакова
ПОДЖАТЬ — ПОДЖАТЬ, дожму, дожмёшь; атый; совер. 1. что. В нек рых сочетаниях: втянуть в себя, внутрь. П. живот. П. губы (тесно сомкнуть; также о таком мимическом движении как выражении обиды, нежелания продолжать разговор). П. хвост (также перен.:… … Толковый словарь Ожегова
поджать — подожму, подожмёшь; св. (кого что). 1. Подобрать под себя или прижать к себе (ноги, колени и т.п.). П. ноги под стул. П. колени к животу. П. живот (животы) (также: отказать себе во многом, терпя в жизни лишения). Сидеть поджав руки (пребывать в… … Энциклопедический словарь
поджать — подожму/, подожмёшь; св. см. тж. поджимать, поджиматься, поджим, поджимание кого что 1) а) Подобрать под себя или прижать к себе (ноги, колени и т.п.) … Словарь многих выражений
выражать мимикой рта — сжать губы. в полоску (губы #). поджать губы. жевать [пожевать] губами. облизать языком губы. кривить (# рот). кривиться. показать язык кому. зевота. зевать. оскал. оскалить, ся. щерить, ся. ощерить, ся. поговорки: ворона влетит [залетит] (прост) … Идеографический словарь русского языка
непропорциона́льный — ая, ое; лен, льна, льно. 1. Лишенный правильных пропорций, пропорциональности. Непропорциональное телосложение. □ Случайно я увидел себя в зеркале . Я попробовал поджать губы и нахмурить брови, но лицо мое стало каким то непропорциональным.… … Малый академический словарь
принять позу — [положение] придать телу некоторое положение. переменить позу. лечь. улечься. прилечь. лежать. валяться. поваляться. калачиком (лежать #. свернуться #. сжаться #. съежиться #). в клубок. клубком. клубочком. в клубочек. сесть. присесть. плюхнуться … Идеографический словарь русского языка
aufeinanderpressen — aufeinander pressen die Lippen aufeinanderpressen сжать [поджать] губы → die Lippen aufeinander pressen … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
aufeinanderpressen — aufeinander pressen die Lippen aufeinanderpressen сжать [поджать] губы → die Lippen aufeinander pressen … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
поджа́ть — подожму, подожмёшь; сов., перех. (несов. поджимать). 1. Подобрать под себя или прижать к себе (ноги, колени и т. п.). Собачка поджала хвост и прижалась в угол клетки. Л. Толстой, Лев и собачка. [Досифей Андреич] поджал ноги под стул и конфузливо… … Малый академический словарь